1 Chronicles 28:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ David he'i Salomónpe: “Néike, ejepytaso katu ha emoñepyrũ pe tembiapo! Eñemokyre'ỹke ha ani rekyhyje! Tupã che Jára oĩta ne ndive! Na nde reja mo'ãi ne año, remoguahẽ meve hu'ãme ko tembiapo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave David jei taɨ Salomón pe: “¡Eñemoäta ngatu jare eñemomɨ̈rata, eyapo mbaravɨkɨ! ¡Agüɨye eyembopɨtu jare ekɨɨye, echa yandeYa cheTumpa oïta nde ndive! Jae ngaraa ndereeya ani osɨrɨ ndegüi opa reyapo regua mbaravɨkɨ yandeYa pe: Tupao jare opaete oyeporuta pɨpe vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David he’i avei ita’ýra Salomónpe: Eñemokyre’ỹke, ha eñeha’ãmbáke ha emoñepyrũ ko tembiapo kóva, ani rekyhyjétei ha ani ndepy’akangýtei, Ñanderuete, che Jára, katuete oĩta avei nendive; Ha’e nanderejamo’ãi. Ha’e katuete nepytyvõta, rejapopa peve ko tembiapo kóva Ñanderuetépe g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui gua'y Salomão pe ju Davi aipoe'i: — Nembaraete ke, ndepy'a guaxu guive, rejapo va'erã va'e rejapopa aguã. Ekyje eme, ndekuerai eme guive, mba'eta Senhor Nhanderuete, Xeruete va'e oiko 'rã ndereve. Nanderejai 'rã, nanepytyvõ e'ỹi 'rã guive, Senhor pegua oo ha'e opy rupi oiporu pyrã rejapopa aguã.