1 Chronicles 29:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ra'y Salomónpe eme'ẽ avei py'a potĩ oñeme'ẽmbaite haguã ndéve ojapóvo ne rembipota ha opa mba'e nde eréva ha tomopu'ã ndéve pe tupao che ambosako'i vaekue.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Emee vi cheraɨ Salomón pe ipɨa isɨmbi vaerä, jökorai oyapo vaerä opaete ndeporookuai reta, jare remombeu opaete oyeapo vaerä vae, jare ipuere vaerä omopüa tupao, echa che añono kavi ma omopüa vaerä ndeve.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Eme’ẽ avei che ra’y Salomónpe py’apy ñe’ẽ potĩ ojapo hag̃ua hekoitépe ne ñe’ẽ ha ne rembiapoukapy, toñeha’ãmba omopu’ã hag̃ua pe ogaguasu ambosako’iva’ekue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xera'y Salomão re voi emoĩ anhetẽ rupi ipy'a aguã, rejapo uka va'ekue ojapopa aguã rami, ndeayvua ha'e ndeguigua lei ha'e javi guive. Tojapopa kova'e oo xee mba'emo areko katu rire — he'i.