1 Chronicles 9:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oĩ avei umi oñangarekóva ambue tembiporu kuéra ha umi mba'e oñemboykéva Tupãme guarã rehe ha avei trígo ku'i, kaguy, ñandyry, insíenso ha mba'e ryakuã porãre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ïru reta oyangareko ïru tembiporu reta re, jare mbae oñeñono tee Tumpa peguarä vae re, jare trigokúi, uva tɨɨgüe, asaite, ikäti kavi vae incienso jare ikäti kavi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ambue ijapytepekuéra pópe opyta umi tembiporu ojeporúva Ñanderuete róga kotyguasu oñemboykéva pa’ikuérape, ha oñangareko hag̃ua pe trígo ku’i, víno, acéite, mba’e ryakuã porã ha jukýre.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ikuai avi amboae kuery tenda ha'e mesa ikuai va'e re opena va'erã, ha'e henda iky'a e'ỹ va'e pygua tembiporu ikuai va'e re, ha'e gui trigo, vinho, azeite, heakuã porã va'e ha'e irũrã oguereko va'e re.