1 Corinthians 16:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Cristo re wɨrowia wae reta ɨwɨ Asia rupi kiape kiape uyembatɨ wae omondo pewe saludo. Jae nunga wi Aquila jare Priscila jare opaete jae reta jëta pe uyembatɨ wae reta omondo wi pewe saludo. Jae reta wɨrowia wi yandeYa Cristo re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Upurugüɨrovia vae reta Asia rupi uyembatɨmbatɨ vae jei peve Tumpa ndiveño peĩ. Aquila jare Priscila jare upurugüɨrovia vae reta uyembatɨ jae reta jenta pe vae jei vi peve Tumpa ndiveño peĩ yandeYa re perovia ramo.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Oporogüɨrovia vae Asia rupi oñemboatɨatɨ vae reta jei peve Tumpa ndiveño pei. Aquila jare Priscila jare oporogüɨrovia vae oñemboatɨ jae reta jo pe vae reta vi jei peve Tumpa ndiveño pei ñandeYa re perovia rambue.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Iglésia kuéra Asia pegua pene momaiteiuka. Aquila, Priscila, ha pe iglésia oñembyatýva hógape kuéra, pene momaiteiuka etaite Ñandejára rérape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã iglésia Asia pegua oguerahauka peẽme imaitei. Áquila ha Prisca ha umi Jesús reroviaha oñembyatýva hógape, oguerahauka peẽme heta maitei Ñandejára rérape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Oporogüɨrovia vae reta Asia pegua omondo peve tamaraeme. Aquila jare Priscila jare oporogüɨrovia vae reta oyemboatɨ jae reta jo pe vae omondo vi jeta tamaraeme peve yandeYa re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ásia pegua iglesiakuéra penemomaiteiuka. Aquíla ha Priscíla penemomaiteiuka Hesu Crísto rérape, ha upéicha avei umi Hesu Crísto reheguáva oñembyatýva hógape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ásia pygua igreja kuery oxarura ukapa pendevy. Senhor re ikuai va'e pendevy oxarura uka ete okuapy, Áqüila, Priscila ha'e hoo py igreja onhemboaty va'e voi.