1 Corinthians 3:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Che rani amɨmbeu pewe ñee ikawi wae Cristo rewa kërái pëti kuimbae temitɨ oñotɨ wɨraa wae rami. Jare cheraɨkue rupi Apolos ou pemboe kawi kërái pëti kuimbae jokua temitɨ umbɨu rami. Erëi Tumpaño ko umbɨkuakuaa temitɨ. Jare jukuärái wi Tumpaño ko umbɨkuakuaa kía ikotɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che rani amɨmbeu peve ñee icavi vae perovia vaerã jare taɨcue rupi Apolos pemborɨ picuaa cavi vaerã. Ẽrei Tumpa co jae pemɨmɨrãta pepurugüɨrovia re vae. Yamɨjaanga penti temitɨ. Che co jae temitɨ oñotɨ vae rami, jare Apolos co jae temitɨ umbɨu vae rami. Ẽrei Tumpa etei umbɨcuacuaa temitɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che rani amombeu peve ñee icavi vae perovia vaera, jare taɨcue rupi Apolos pemborɨ peicuaa cavi vaera. Erei Tumpa co jae pemomɨrata peporogüɨrovia re vae. Ñamojaanga metei temitɨ. Che co jae temitɨ oñotɨ vae rami, jare Apolos co jae temitɨ omoaquɨ vae rami. Erei Tumpa etei ombocuacuaa temitɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che añotỹ va'ekue, Apolos omohe'õ pe ñemitỹngue, Tupã Ñandejára katu omongakuaa.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che añemitỹ ha Apolo ohypýi ýpe, ha Tupã pe omongakuaáva pe ñemitỹngue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che amaetɨ, Apolos omboɨu, ërei Tumpa etei ko ombokuakuaa temitɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che añotỹva’ekue, Apólos omyakỹ ýpe (orega), Ñanderuete katu omongakuaapa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xee ma anhotỹ ha'yĩgue, ha'e gui Apolo ju omoakỹ. Ha'e rã imbo'yvatea ma Nhanderuete ae.