1 Corinthians 9:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jáeramo che amungúe cherete, cherete uyapo waerä che aipota wae. Aipota’ä cherete uipota wae uyembɨiya waerä cheré. Echa’ä yepe tëi che jeta ma amɨmbeu ïru wae reta pe Tumpa rewa, erëi aiko yawe cherete uipota wae rupiño, aramoi Tumpa ndarau umɨñatima chewe kuri cheparawɨkɨ re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã aiporaraca cherete pe, uyapo vaerã che aipota uyapo vaerã vae, agüɨye vaerã che etei anoi'ã upurumɨamɨri vae pe uñemeeta vae, yepe tẽi amɨmbeu ĩru vae reta pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa aiporarauca cherete pe, oyapo vaera che aipota oyapo vaera vae, agüɨye vaera, yepe tei amombeu iru vae reta pe, che etei mbaeti anoi oporomoamɨri vae pe oñemeeta vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rangue areko pohýi che rete ha añangareko mbarete hese anítei che añemoñe'ẽ rire ambue kuérape aju añemboyke.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéva rangue, ainupã che rete ha ajopy ojapo haguã che aipotáva, apyta'ỹ haguã che voi mba'eve reípe, aiko rire ambo'e ambue kuérape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Aiporarauka cherete pe, oyapo vaerä che aipota oyapo vae, agüɨye vaerä apɨta ikatu pe, amoërakua ïru vae reta pe güire.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
péicha che añeha’ãmba ajoko hag̃ua che rete heta mba’égui, ha’e opyta hag̃ua che rembipota poguýpe, ani hag̃ua che ambo’e rire ambuekuérape oñeha’ã porãmba hag̃ua, ha che voi apia Hesu Crísto rapégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Areko axy xerete, xevygua escravo rami areko, amboae kuery pe ayvu amombe'u rire teĩ xee ae ougaa gui omoxẽ mbyre rami apyta e'ỹ aguã.