1 John 2:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Cheraɨ mii puau wae reta, aikuatía aï pewe kua mbaembae awɨye waerä piyawɨ Tumpa kotɨ. Erëi kía uyawɨ Tumpa kotɨ yawe, ime ko pëti wae yandeRu Tumpa jowai oï yandepepɨka pe – jae ko Jesucristo. Jae jupiete ye wae ko.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cheraɨ reta, aicuatía cua mbaembae regua peve agüɨye vaerã peyoa. Ẽrei yandeyoa yave, ime co quía uyerure yandeRu Tumpa pe yanderé vae. Jae co Jesucristo. Jae co jupi vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cheraɨ reta, aicuatía cuae mbaembae regua peve agüɨye vaera peyoa. Erei ñandeyoa yave, oime co quia oyerure ñandeRu Tumpa pe ñanderé vae. Jae co Jesucristo. Jae co jupi vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che ra'y kuéra, amoĩ kuatia rehe peẽme ko'ã mba'e, ani haguã pepeca. Opáichavo, oime ramo opecáva jareko abogado, pe Túva ndive guarã, Jesucrístope, pe imarangatúva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ra'y kuéra pohayhu etéva: ahai peẽme ko'ã mba'e ani haguã pejapo ivaíva. Opáichavo, jajapórõ ivaíva, jareko Jesucrístope ojeruréva ñande rehe Itúvape. Ha'e imarangatu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Cheraɨ aaɨu vae reta, aikuatía kuae mbaembae regua peve agüɨye vaerä peyoa. Ërei kia nunga vae iyoa yave, oime ñanoi oñemoe vaerä yanderé yandeRu Tumpa jóvai vae, jae ko Jesucristo jupi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ra’ykuéra ha rajykuéra, ko’ã mba’e ningo ahai peẽme ani hag̃ua pejapo mba’e ivaíva. Opáichavo oimérõ sapy’a peteĩ ñande apytépe ho’ára’e angaipápe, (anítei péva opyta hi’angaipápe), jarekógui ñane pytyvõhára (abogádo) Ñanderuete ndive g̃uarã, Hesu Crísto, Ha’e oñe’ẽta ñanderehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xera'y kue'iry, ha'e rami ambopara pejejavy e'ỹ aguã. Ha'e rami avi xapy'a rei amongue ojejavy ramo ma Nhanderuetea py peteĩ oiko nhanepytyvõarã. Ha'e va'e ma Jesus Cristo, heko porã va'e.