1 John 4:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare wi Tumpa yanemboe kuärái: “Jokua uau Tumpa wae, tuau wi ïru hermano reta,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Tumpa umɨmbeu ma yandeve cua mboroyocui: “Uau Tumpa vae tuau vi ĩru upurugüɨrovia vae.”
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Tumpa omombeu ma ñandeve cuae mboroócuai: Oaɨu Tumpa vae toaɨu vi iru oporogüɨrovia vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e niko oheja va'ekue ñandéve ko tembiapoukapy kóva: pe ohayhúva Tupã Ñandejárape ohayhu vaerã avei iñehermánope.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesucristo oheja vaekue ñandéve ko tembiapoukapy: Pe ohayhúva Tupãme, tohayhu avei hapichápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesucristo oeya yande kuae mborookuai: Oaɨu Tumpa vae, toaɨu vi iñeïru oporogüɨrovia vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ko tembiapoukapy kóva jaguereko voi ichugui: Pe ohayhúva Ñanderuetépe ohayhuva’erã avei iñermánope.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pova'e ayvu nhaendu ixugui: Nhanderuete oayvu va'e ma toayvu avi o-irmão kuery.