1 Kings 1:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
pa'i Sadoc ha maranduhára Natán omoingo vove chupe Israel ruvicha guasúrõ, pembopuka turu ha pesapukái: ‘Víva mburuvicha guasu Salomón!’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare joko pe sacerdote Sadoc jare ñeemombeúa Natán opa güire oñono tee Israel iñemuña reta juvicha guasurä, pemoñee mimbɨguasu, pesapúkai jare peyepopete reve mburuvicha guasu Salomón re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upépe pa’i Sadoc ha proféta Natan omonáta iñakã rehe acéitepe Israel retã ruvicharã ramo, ha pembopúta turu ha pejéta: Toikove ore retã ruvicha Salomón.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e py ma profeta Natã reve sacerdote Zadoque omoĩ 'rã huvixarã Israel kuery re opena aguã. Ha'e gui pembopu 'rã mimby guaxu, ha'e vy “Ha'eve ete ma huvixave Salomão!” peje 'rã.