1 Kings 16:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Acab oisãmbyhy ramo guare, Hiel Betelgua, omopu'ã jey táva Jericó ha ipyenda ñemoĩme omano ita'ýra ypykue Abiram, ha pe hokẽ ñemoĩme omano ita'ýra michĩvéva Segub, he'i haguéicha Ñandejára, Josué Nun ra'y rupi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Acab oiko yave, Hiel, Bet-el pegua omopüa ye Jericó. Kuae tëta iguapɨka reta omopüa yave omano chugüi taɨrɨpɨ Abiram, jare tëta guasu jöke reta oñono yave omano chugüi taɨ taɨkuegua ete Segub, jökorai oyembopo Josué, Nun taɨ omombeu Tumpa iñee jei vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Acab rekovépe Hiel, peteĩ Bet-elgua, omopu’ã jevy pe táva Jerico; ita’ýra ypykue Abiram rekove repykue rehe, oñepyrũ omopu’ã pe táva Jerico, ha ita’ýra Segub, pe imitãvéva rekovekue rehe, omoĩ pe táva rokẽ Ñanderuete ñe’ẽ he’i haguéicha Josue, Nun ra’y rupi, (Josue 6,26).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e oĩ jave Betel pygua Hiel ojapo ju Jericó. Ikora ytarã omoĩ jave omano ta'y jypykue Abirão. Ha'e gui ikora rokẽ omoĩ jave ma Segube ju omano ijapyre va'ekue, Num ra'y Josué rupi Senhor ijayvuague rami vy.