1 Kings 18:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe ojehútava hína roheja rire, Ñandejára espíritu nde reraháta che aikuaa'ỹháme, ha ha'évo Acábpe upe erekáva, na nde juhu mo'ãi ko'ápe ha che jukáta. Che, ne rembiguái, che mitã guive amomba'e guasu vaekue ñande Ruvichápe
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Aja ramboeve kuae güi yandeYa iEspíritu ndererajata kuae güi che mbaetɨ aikuaa vae pe. Javoi che aja Acab pe romombeu yave royuta roeka, javoi Acab mbaetɨ neväe yave, cheyukata. Che nderembiokuai chetaɨrusu güive amboete yandeYa vae ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ojehúne ág̃a che aha rire Acab rendápe, Ñanderuete ndereraha che aikuaa’ỹháme, ha amombe’úrõ Acábpe ha upéi ha’e nandejohúi ramo, katuete chejukáta, ha ne rembiguái ojerovia Ñanderuete rehe imitãite guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Teĩ xapy'a rei ma ndea gui aa ramove Senhor guigua Nhe'ẽ ndereraa ju 'rã, marã katy paa xee aikuaa e'ỹ re. Ha'e gui reĩague py huvixa Acabe aru vy ndorojoui ramo xejuka 'rã. Ha'e rami avi xee nerembiguai Senhor re ajerovia va'e xekunumi guive.