1 Kings 19:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe vove Eliseo oheja hymba guéi kuéra, oho pya'e Elías rapykuéri ha he'i chupe: —Tahána tamombe'u che ru kuérape ha upéi taha ne ndive. —Ikatu reho, he'i chupe Elías, ha ne mandu'áke upe nde rehe ajapo vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae oeya güeye reta, jare osɨi ou Elías jaɨkue jare jei: —Romoñera remaeño aja vaerä aovapɨte cheru jare chesɨ, jare jaɨkue rupi taja nderupíe. Jare jae jei chupe: —Ekua jare eyu ye. Ërei nemaendúa che ayapo ndeve vae re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo oheja igueikuéra, ha ou ñaniháme Elías rapykuéri, ha he’i: Ehejamína taha tahetũ che ru ha che sýpe, ha upéi taha nde rapykuéri. Ha Elía he’i ichupe: Tereho ha aníke nderesarái ko che ajapóvagui nderehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Eliseu vaka oejapa vy onha ouvy Elias rakykue. Ha'e vy aipoe'i ixupe: — Taa ranhe taxarura xeru ha'e ha'i pe ayvua rupi, ha'e gui ma aa 'rã nderupive. Elias ombovai: — Tereo ha'vy, ha'e gui ejevy ju. Mba'eta reikuaa porã ma ndevy ajapoague — he'i.