1 Kings 2:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
He'i Salomón isýpe: —Mba'ére piko rejerure sunamíta Abisag Adoníaspe guarã? —Mba'ére piko nderejeruréi mandi voi ame'ẽ haguã chupe che retã, ha'égui che ryke'y ha oĩgui hendive pa'i Abiatar ha Joab, Seruiá memby?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave mburuvicha guasu jei ichɨ pe: —¿Maera pa reiporu Abisag Sunem-ɨgua, Adonías peguarä? ¡Michi oata reiporu vaerä mborookuaía oñemee vaerä chupe, echa jae ko cherɨkeɨ jare güɨnoi sacerdote Abiatar omborɨ vaerä jare Joab Sarvia imembɨraɨe!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Tetã ruvicha Salomón he’i isýpe: Mba’érehepa rejerure Abisag, pe Sunemgua rehe Adoníaspe g̃uarã. Ejeruréna avei ichupe g̃uarã ko tetã guapyha; ha’égui voi che ryke’y ypykue ha pa’i Abiatar, ha Joab, Sarvia memby, omoirũma avei ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo huvixa Salomão ombovai vy aipoe'i oxy pe: — Mba'e re tu rejerure Suném pygua Abisague re Adonias ra'yxyrã? Mba'e re tu nderejerurei avi ha'e ipo'aka aguã re (mba'eta xeryke'y oiko rã), ha'e sacerdote Abiatar ha'e Zeruia pi'a Joabe peguarã re voi? — he'i.