1 Kings 20:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ ou peteĩ maranduhára Israel ruvicha guasu rendápe ha he'i chupe: —Péicha he'i Ñandejára: Sírio kuéra he'i haguére cheha tupã yvyty pegua, ndaha'eiha tupã ñumegua, ame'ẽta nde pópe ko ñorãirõhára aty guasu. Upéicha reikuaáta cheha opa mba'e Jára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave ou kuimbae Tumpa iñeemombeúa mburuvicha guasu Israel pegua jóvai, jare jei chupe: —Körai yandeYa jei: “Echa Siriaɨgua reta jei, che jae Tumpa ɨvɨtɨ rupiguaño, mbaetɨ ko ɨvɨpe kavi rupigua ramo, ameeta ndepo pe kuae jeta yae vae. Jökorai peikuaata che jae ko peYa.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo Ñanderuete remimbou ou Israel retã ruvichápe, ha he’i ichupe: Péicha Ñanderuete he’iuka: Siriayguakuéra he’i haguére, Ñanderuete cerrokuéra Járante, ha ndaha’éi ñu Jára, Che ame’ẽ jevýta nde pópe ko atyguasuetépe, peikuaa hag̃ua Cheha pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ovaẽ peteĩ ava Nhanderuete remimbo'e. Ha'e vy Israel pygua huvixa pe ijayvu vy aipoe'i: — Po rami Senhor ijayvu: “Síria pygua kuery aipoe'i: ‘ Senhor ma yvyty rupi anho ri ipo'aka va'e, yvyugua rupi ipo'aka va'e'ỹ’, he'i okuapy teĩ xee ma ndepo py amboaxapa rã peva'e kuery ha'e javi. Ha'e ramia py reikuaa aguã xee ae Senhor aikoa”, he'i.