1 Kings 20:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha hembiguái kuéra he'i chupe: —Oje'e Israel ruvicha guasu kuéra oporoporiahurerekoha. Ñañemonde upéicha ramo ao vosakuépe, ñamoĩ peteĩ sã ñande ajúri ha jaha Israel ruvicha guasu rendápe, jahecha ndoheja reíripa ñandéve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave iyɨvɨrigua mburuvicha reta jei chupe: —Roendu mburuvicha guasu reta Israel pegua iporoparareko jare ombopo iñee; jayave yayemonde temimonde mbɨatɨtɨ pegua pe jare yandeayu re ñañono tɨmasa, javoi yaja mburuvicha guasu Israel pegua jóvai, yaecha ra iñɨ̈ro ndeve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo hembiguaikuéra he’i ichupe: Ore rohendu Israel retã ruvicha rogaygua ipy’a porãha. Ñañemonde ramo ao vosakuépe, ñañemosã ñande ajúragui, ñasẽ Israel retã ruvicha renondépe ha jahecha sapy’a reípa ndosalvái mba’e nde rekove.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ixupe hembiguai kuery aipoe'i: — Ma'ẽ, roendu ma Israel pygua huvixa kuery nhomboaxya rupi ikuaia. Ha'e nunga rupi nhandejee nhamoĩ 'rã ajukue voxa guigua rive, ha'e nhaneakã rupi ixã nhaimama 'rã heravy, Israel pygua huvixaa py nhaẽ aguã. Xapy'a rei ma nandejukai nho 'rã — he'i okuapy.