1 Kings 20:36 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ pe maranduhára he'i chupe: —Nderejapói haguére Ñandejára oipotáva, peteĩ león nde jukáta rejeívo che hegui. Ha upéicha ojehu: ojei vove pe maranduháragui, osẽ chupe peteĩ león ha ojuka chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave ñeemombeúa jei chupe: —Mbaetɨ reipota reyapo yandeYa jeigüe jeko pegua, resɨrɨ chegüi yave ndeyukata yaguapope. Jare osɨrɨ ñeemombeúa güi yave oë chupe yaguapope jare oyuka.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ ha’e he’i ichupe: Nderejapóigui Ñanderuete rembipota, péina ág̃a resẽvo ko’águi peteĩ leõ ndejukáta. Ha ojeívo hendágui ojejohu peteĩ leõ ndive, ha pe leõ ojuka ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo aipoe'i ixupe: — Ndee ma Senhor nerenhe'ẽ rendui rire aỹ'i xea gui rejepe'a ramove peteĩ guary ou vy ndejuka 'rã — he'i. Ha'e gui ojepe'a ovy ramove peteĩ guary ovaexĩ vy ojuka.