1 Kings 20:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ Acab he'i Ben-Hadad rembijokuáipe: —Peje pende ruvichápe ajapotaha opa mba'e he'i vaekue chéve tenonderã; pe ko'ágã ojeruréva katu ndaikatúi ajapo. Umi tembijokuái he'i péicha Ben-Hadádpe,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Acab jei jókuae Ben-adad ombou jekovia pe imiari vaerä vae reta pe: —Pere peruvicha pe, ayapota opaete tenonde jei vae, ërei mbaetɨta ayapo añave jei ye cheve vae. Jare mburuvicha jekovia pe kuimbae reta imiari vae yogüɨraja omombeu kuae ñee,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo ha’e he’i umi ñe’ẽ oguerúvape: Pejéta tetã ruvicha, che járape, ajapopaitetaha ne rembiguái he’imava’ekue iñepyrũmbýpe; ha ã mba’e ko’ang̃agua katu ndaikatumo’ãi ajapo. Ha temimondo oho omba’emombe’upa hag̃ua Ben-adádpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo huvixa ombovai Ben-Hadade rembiguai kuery pe: — Aipopeje penderuvixa pe: “Jypy xee nerembiguai pe rejerure ukaague ajapo ta va'ekue. Ha'e rã angegua ma ndajapo reguai”, peje. Ha'e rami ombovai ramo tembiguai kuery ojevy vy omombe'upa.