1 Kings 21:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ere chupe: ‘He'ika ndéve Ñandejára: Nabótpe rejuka ha reipe'a haguére imba'éva, upe oheréi haguépe huguy jagua kuéra, oheréita avei nde ruguy.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare köraita rere chupe: ‘YandeYa jei körai: Reyuka Nabot jare repɨ̈ro chugüi imbaembaegüe, jáeramo jókuae jugüɨgüe yaɨmba reta oerea pe, nderugüɨgüe oereta vi yaɨmba reta.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha eñe’ẽ ichupe, péicha he’i Israel Jára: Ndereporojukáipa ha ndereporomondaipareína. Ha eñe’ẽ jevy ichupe erévo, péicha he’i pende Ruete: Jaguakuéra oheréi haguépe Nabot ruguykue, upepete jaguakuéra oheréita avei nde ruguy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ixupe ndeayvu vy aipo're: “Po rami Senhor ijayvu: ‘Rejojuka uka ma, ha'e gui rejapo vaive vy imba'ekue'i ae reipe'apa ta?’ he'i. Po rami Senhor ijayvuve ju: ‘Nabote ruguy jagua oy'uague py ae ju oy'u avi 'rã nderuguy’, he'i”, 're 'rã.