1 Kings 3:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opáyvo Salomón ohecha kuaa ohecha hague upéva iképe. Ha oguahẽvo Jerusalénpe, oho oĩháme Ñandejára karameguã ha oikuave'ẽ mymbahapy*f** ha mymbajuka*f** joajurã. Upéi ojapo karu guasu opavave mburuvichápe guarã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Salomón opa yave, oecha opaɨu yepe; jare ou Jerusalén pe, ou oñeñono yandeYa ikäjou morogüɨrökuavee päve pegua jóvai, jare oyuka omee mɨmba oyuka opaetei oyeapɨ vae, jare mɨmba oyeyuka yembopɨakatu pegua vae, jare oyapo vi arete opaete iyɨvɨrigua reta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Salomón opáyvo ha ohechakuaa iképente hague, ou Jerusalénpe, Ñanderuete karameg̃ua oĩháme, ha oikuave’ẽ kuave’ẽmby ojehapypáva ha kuave’ẽmby py’aguapy reheguáva, ha ojapo avei karuguasu mayma hembiguaikuérape g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Salomão omyĩ vy oikuaa oexa ra'u ra'ea. Ha'e vy Jerusalém py ojevy vy Senhor guexeve guarã ojapo va'ekue ryru renonde py hi'aĩ. Ha'e vy ome'ẽ mymba kuery oapy uka reve, ome'ẽ avi hexeve peteĩ rami ju ikuaia regua. Ha'e vy peteĩ ngaru ojapo guembiguai yvatekueve ikuai va'e ha'e javi pe.