1 Kings 5:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi mba'e rereko rerekua ojopyru jepi hembiapópe; peteĩ-teĩ oñangareko vaerã peteĩ mes pukukue oĩ haguã arako'ẽre mburuvicha guasu rógape opa mba'e oikotevẽva mburuvicha guasu ha imbohupa kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Hiram oendu yave Salomón ñee ombou jei chupe vae, oyerovia yae, jare jei: “¡Toyemboete Tumpa kuae ara, echa omee David pe taɨ yarakuaa katu yae vae, oporookuai vaerä kuae tëtaguasu tuicha yae vae re!”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hiram ohendúvo Salomón he’iukáva ovy’aiterei ha he’i: Taherakuãguasu ko árape Jahve, ome’ẽva’ekue peteĩ ta’ýra iñaranduetéva Davídpe ko tetã tuichaitévape g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami Salomão ayvukue Hirão oendu vy ovy'a vaipa. Ha'e vy aipoe'i: — Ta'ima'endu'a porãa Senhor re aỹ, mba'eta Davi pe peteĩ ta'y hi'arandu ete va'e ome'ẽ heta va'e kuery re opena va'erã — he'i.