1 Samuel 20:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha ha'éta che rembiguáipe: “Tereho eheka che hu'y”. Ha'e ramo chupe: “Che hu'y oĩ agotyove, eru chéve”, ikatúta resẽ kyhyje'ỹme. Ndojehu mo'ãi ndéve mba'eve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Javoi amondota cherembiokuai jare jaeta chupe: “Ekua eeka uvɨ reta.” Jare jae yave chupe: “Kɨ̈vatɨ oime oï uvɨ, eyu eru.” Jayave ndepuere reë ndepɨakatu reve reyu, echa mbaetɨta maratu, yandeYa jee re jae ndeve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéi amondóta che rembiguáipe, ha ha’éta ichupe: Tereho egueru che hu’y. Ha ha’e ramo ichupe, péina pépe ágotyove ndehegui oĩ pe hu’y, ejapyhy; nde rejukuaa oĩgui py’aguapy, ha ndaipóri mba’eve ivaíva. Ñanderuete rekovére che amombe’úta pe añetegua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy amondouka 'rã kunumi va'e, “Tereo, eka hu'y”, ha'e vy. Ha'e va'e gui xapy'a rei kunumi va'e pe “Ne'exa, hu'y tu kyvõ'i rami ikuai, eru”, ha'e ramo ke eju ju Davi, mba'eta anhetẽ ete Senhor oikove va'e rupi aura vy aipoa'e: Reiko porã 'rã, mba'eve gui rekyje e'ỹ re.