1 Samuel 20:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe hogagua omymbajuka, ha ityke'ýra oipota oho. He'i avei chéve ikatúpa oho avei upekuévo ohechami hesegua kuérape. Upévare ndoguapýi hína okaru ne ndive che ruvicha guasu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Chemoñera amaeño vaerä ojo, echa joko pe jëtara reta omee mɨmba oyeyukagüe, jare tɨkeɨ reta oparea vi chupe. Jei cheve ayapo vaerä ikavi vae chupe, ojoño vaerä omae jëtara reta re. Jáeramo mbaetɨ ou okaru nde mburuvicha guasu ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
He’ívo: Ajerure ningo ndéve cherejána taha che rogayguakuéra rendápe oikuave’ẽtagui hikuái ore távape, ha che ryke’ykuéra oipota aha; upévarehe oime ramo ha’a porã ndéve, cherejána taha che ryke’ykuéra rechávo. Pévaguinte ndoúi tetã ruvicha mesápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i xevy: “Ajerure aa aguã, mba'eta xeretarã kuery mba'emo ome'ẽ aguã rami ikuai tekoa py. Ha'e vy xeretarã kuery va'e regua onhea'ã rei xereraa aguã re. Aỹ ha'eve ri ramo ajerure aa aguã re, xeregua kuery aexapa aguã”, he'i rire. Ha'e nunga rupi ae ndoui xeruvixa ngaru rejapoa py.