1 Samuel 20:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David katu he'i jey chupe: —Nde ru oikuaa porã nde che rayhuha, upévare he'íne ra'e: “Toikuaa'ỹnte Jonatán, ani oñembyasy.” Tupã rekovére ha nde rekovére ha'e ndéve: umi che jukaséva opa rupi che mongora.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare David jei ye Tumpa jee re: —Nderu oikuaa kavi yae che jae ko ndevɨa-ïru, jáeramo ko mbaetɨ omombeu ndeve agüɨye vaerä ndembopɨatɨtɨ. ¡Ërei jae ndeve yandeYa jee re jare nderé re, michi yae ma oata amano vaerä!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David oñe’ẽ jevy he’ívo: Nde ru oikuaa voi nde cherayhuha, ha he’íta: Jonatan ani oikuaa, anítei hi’ánga oñembyasy; añetehápe Ñanderuete ha ne ánga rekovére che ha’e ndéve, che ag̃uahẽmaha che ñemano rokẽme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Davi oura reve ombovai: — Nderu ma oikuaa ae ndee xemboaxya. Ha'e nunga rupi ojeupe ae aipoe'i: “Jônatas toikuaa eme ha'e nunga, iporiau e'ỹ aguã”, he'i va'ekue. Anhetẽ ete Senhor oikove va'e rupi, ha'e ndee Jônatas nderekove rupi avi aura vy aipoa'e: Xee amano aguã ovaẽ rai'i ma — he'i.