1 Samuel 28:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David he'i chupe: —Iporã! Ko'ágã reikuaáta, che ruvicha, mba'épa ikatu ojapo ko ne rembiguái! —Péicharõ romoĩta che pytyvõha che ykeregua ramo, he'i Aquís Davídpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare David jei Aquis pe: —Añave reechata che nderembiokuai chepuere ko mbae oyapo vae. Jare Aquis jei David pe: —Jáeramo che roñonota reiko avei vaerä cheangarekoa reta juvicharä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David he’i Aquíspe: Iporãiterei, nde reikuaa voi ne rembiguái rembiapo, ha Aquis he’i Davídpe: Upéicha ramo che romoĩta che rekove ñangarekoha ramo, aikove aja pukukue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Davi ombovai: — Ha'e rami rã reikuaa 'rã xee nerembiguai mba'e pa ajapo 'rãa — he'i. Aquis aipoe'ive ju Davi pe: — Ha'e rami rire romoĩ 'rã xerarõarã reikoa pukukue re — he'i.