1 Samuel 30:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David oguahẽvo Siclágpe, omondo iñirũ nguéra myakãhára*f** kuéra Judá guápe, umi mba'e oguerúvagui ñorãirõhágui, he'ikávo chupe kuéra: “Kóina ápe amondo peẽme ko jopói, upéva hína peteĩ pehẽngue upe aipe'a vaekuégui umi Ñandejára rehe ija'e'ỹvagui.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare David ou oväe Siclag pe yave, omondo opɨ̈rogüe ivɨa-ïru Judá pe tenondegua vae reta pe, jei reve: “Mase, ko oï mbota peveguarä, mbaembae oñepɨ̈rogüe yandeYa jovaicho reta güi vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha David og̃uahẽvo Siclágpe oguerahauka umi mba’e ogueruva’ekuégui Juda karai ancianokuérape, he’ívo: Péina ápe jopói peẽme g̃uarã umi mba’e ojepe’ava’ekue Ñanderuete rehe ija’e’ỹva pógui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ziclague tetã py Davi ovaẽ vy mba'emo re imonda vy ogueraapa pyre ogueraa ukapa ju Judá regua tujakueve oirũ kuery ikuai va'e pe. Ha'e vy ha'e va'e kuery pe aipoe'i uka: — Kova'e ma pendevy rome'ẽ rive Senhor rovaigua kuery ogueraapa va'ekue regua — he'i.