1 Thessalonians 2:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Nduipota echa tëi ko ndoo ye ndopou pepɨ. Che Pablo jeta wese aipota tëi a ye apou pepɨ, erëitu Satanás jekuaeño orembɨawái parawete.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo nduipota tẽi ndoo Tesalónica pe. Jecuaeño che etei aipota tẽi aa pepɨ. Ẽrei Satanás jecuaeño orembɨavai.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue roipota tei rojo Tesalónica pe. Jecuaeño che etei aipota tei aja pepɨri. Erei Satanás jecuaeño oremboavai.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Rohose mo'ã pene rendápe, che Páblonte jepe heta jevy, opáichavo, Satanás ore joko jepi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Roñeha'ã jepi roho haguã; che, Pablo hetave jey ahase, ha Sataná che joko.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jáeramo orekɨ̈reɨ yae rojo tëi pépɨri; che Pablo mbovɨ ye ma ayupavo tëi, ërei Satanás oremboavai.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ore rohosékuri pene rendápe, che, Páblo jepe, napeteĩ jevy añói, mokõi jevýma katu; Satana katu orejokova’ekue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi peẽ kuerya py rojuxe jepi teĩ. Xee Paulo ri jepe, peteĩgue'i anho e'ỹ, mokoĩgue ma aaxe. Ha'e rami teĩ Satanás orejoko.