1 Thessalonians 5:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä pe reta etei pikuaa kawi ma jokua rewa. Pikuaa kawi peï ou yawe ara yandeYa pewa, jokua ara outa oï pëti imonda wae ou pɨ̈tu yawe wae rami.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Penti imonda vae ou aramoiño pɨ̃tu yave. Jae ramiño vi yandeYa outa aramoiño. Cua picuaa cavi ma co.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Metei imonda vae ou güɨramoiño pɨtu yave. Jae ramiño vi ñandeYa iara outa güɨramoiño. Cuae peicuaa cavi co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Peẽ niko peikuaa porãma pe Ñandejára ou haguã ára oguahẽtaha mondaha oguahẽ háicha pyhare,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peẽ peikuaa voi, ára ou jeytaha Ñandejára oguahẽtaha oñeha'arõ'ỹve jave, mondaha oguahẽ ramo guáicha pyhare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa pe reta peikuaa kavi ko yandeYa iväea metei imonda vae pɨ̈tu yave outa vae rami ko,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
peẽ ningo peikuaa porã voi pe ára Hesu Crísto og̃uahẽ jevytaha, oúta ku mondaháicha oúva pyharekuépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
mba'eta peikuaa ae Senhor ára ou xapy'a 'rãa, imonda va'e pyávy oua rami.