2 Chronicles 1:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ágã Tupã che Jára, toiko ne ñe'ẽ reme'ẽ vaekue che ru Davídpe. Nde che moĩ ko tetã sãmbyhyhárõ, ha che retãgua yvyku'i ra'ỹicha heta eterei.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Añave cheYa Tumpa, embopo neñee remee cheru David pe vae, echa nde cheñono kuae tëta jeta ɨvɨkúi rami vae juvicha guasurä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Toikókena ko’ág̃a, ore Ruete, ore Jára, pe ñe’ẽ reme’ẽva’ekue che ru Davídpe; Nde chemoĩgui tetã ruvicha ramo peteĩ tetã ndetuicháva ári ku yvytimbóicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui aỹ ma Senhor Xeruete, ejapo xeru Davi pe ndeayvuague, ndee ae huvixarã xemoĩ rire kova'e kuery yvy ku'i rami heta ikuai va'e re apena kuaa aguã.