2 Chronicles 10:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oime rire che ru omoĩ ra'e mba'e pohýi pende ati'ýre, che amoĩta ipohyivéva. Oimérõ ha'e pene nupã ra'e tukumbópe, che pombyepotíta teju ruguái oguerekóva iñapỹime fiérro akuápe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
cheru peokuaiasɨ katu, ërei che amoïruta peve jókuae yeokuaiasɨ katu, cheru penupa musura pe, ërei che ponupata jätinguru jiero pegua pe vae pe.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péina che ru omoĩkuri pende ári peteĩ cangálla ipohýiva, che ambopohyivéta pene cangálla; che ru penenupã tukumbópe, che poinupãta alacránpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xeru penderereko axy ae, ha'e rã xee ma roguereko axyve ete 'rã. Xeru penembojexavai vaka pi py penenupã vy, ha'e rã xee ma japeuxa popia py 'rã rombojexavai”, 're 'rã — he'i okuapy.