2 Chronicles 10:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upémarõ Roboam ohenói myakãhára*f** kuérape oĩ vaekue itúva Salomón ndive ha oporandu chupe kuéra: —Mba'épa peje chéve ha'e haguã chupe kuéra?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave mburuvicha guasu Roboam oparandu tenondegua reta pe tu Salomón iyɨvɨriguagüe reta pe. Jare jei: —¿Mbae pa pere pe reta, jae vaerä kuae jeta vae reta pe?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo tetã ruvicha Roboam ojehekombo’euka umi karai ancianokuérape oikova’ekue itúva Salomon renondépe; ha ha’e he’i ichupekuéra: Mba’éichapa peẽ cherekombo’e, ambohovái hag̃ua ko’ã tetãyguakuérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma huvixa Roboão onhemongeta uka tujakueve nguu Salomão oikove teri jave henonde ikuai va'ekue pe. Ha'e vy aipoe'i: — Mba'exa tu peẽ kuery xemongeta ta heta va'e kuery ambovai aguã?