2 Chronicles 12:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Sisac, Egipto ruvicha, ojeity Jerusalén ári ha oñemomba'e umi mba'e repyeta tupao ha mburuvicha guasu rógape guáre. Opa mba'e oipe'a ha ogueraha avei umi tete mo'ãha óro ojapo vaekue Salomón.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Sisac mburuvicha guasu Egipto pegua oike Jerusalén pe jare opa opɨ̈ro yandeYa jo pe mbaembae jepɨ vae oñeñovatu vae jare mburuvicha guasu jo pe mbaembae jepɨ vae oñeñovatu vae opaetei güɨnoe; opaetei güɨraja mbaembae, opaetei vi güɨraja yeopiaka reta oro pegua Salomón oyapogüe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Sisac, Egípto retã ruvicha, ojupi Jerusalénpe ha ojapyhy umi mba’erepyeta Ñanderuete rógagui, ha mba’e repyeta tetã ruvicha rógagui; ha oguerahapaite, ojapyhy avei umi soldádo retemo’ãha oroguiguáva Salomon ojapoukava’ekue.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Egito pygua Sisaque ou vy Jerusalém re opu'ã. Ha'e rami vy ogueraapa Senhor pegua opy iporãgueve oĩ va'ekue, huvixa ropy gui guive. Ogueraa avi hu'y jokoarã ouro gui Salomão ojapo va'ekue.