2 Chronicles 16:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ maranduhára*f** Hananí oho mburuvicha guasu Judagua Asá rendápe ha he'i chupe: “Siria ruvicha guasu ñorãirõha kuéra ho'a mo'ã nde pópe ha rejavy upéva rejeko haguére Siria ruvicha guasúre ha nderejeroviái Tupã nde Járare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jókuae ara rupi ou mbae re oecha voi vae Hanani opou mburuvicha guasu Asa pɨri, jare jei chupe: “Mburuvicha guasu Siria pegua isundaro reta oasayepe ko ndegüi, echa reyeko mburuvicha guasu Siria pegua re, jare mbaetɨ reyeko yandeYa Tumpa re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi ára umívape ou Hanani, pe proféta, Juda retã ruvicha Asa rendápe, ha he’i ichupe: Rejeroviágui Síria retã ruvicha rehe, ha nderejeroviáigui Ñanderuete, nde Jára rehe, upévagui Síria retã ruvicha soldádo aty ojehekýita nde pógui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e jave py Judá pygua huvixa Asa oĩa py ou Hanani. Ha'e vy aipoe'i ixupe: — Ha'e gui Síria pygua huvixa re rive rejerovia vy Senhor Nderuete re nderejeroviai ramo Síria pygua huvixa pegua xondaro kuery oo jepepa ma ndepo gui.