2 Chronicles 18:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Israel ruvicha guasu he'i Josafátpe: —Che aipe'áta che mburuvicha guasu ao aike haguã ñorãirõme, nde katu eike ne mburuvicha guasu ao reheve. Israel ruvicha guasu oipe'a ijao ha mokõive oike ñorãirõme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare mburuvicha guasu Israel pegua jei Josafat pe: —Che ayemondeta ambuaeyee aike vaerä ñeraroa pe, jare nde emonde nderemimonde aeño mburuvicha pegua. Jökorai mburuvicha guasu Israel pegua oyemonde ambuaeyee jare oike ñeraroa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Israel retã ruvicha he’i Josafátpe: Che añemondéta ao ambuépe aike hag̃ua ñorãirõme, ha nde eñemonde nde ao tetã ruvicha reheguápe. Ha Israel retã ruvicha oñemonde ao ambuépe, ha oho ñorãirõme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Israel pygua huvixa aipoe'i Josafá pe: — Xee ma amboae rami anhemonde reve 'rã aa joe apu'ã aguã katy. Ha'e rã ndee ma ndeao py ae 'rã renhemonde — he'i. Ha'e rami vy Israel pygua huvixa amboae rami onhemonde reve oo joe opu'ãa py.