2 Chronicles 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe tupao che ajapótava tuicháta hína, Tupã ore Jára niko tuichave opa tupã nguéragui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mase, che amopüata tupao guasu cheYa Tumpa peguarä, añono teeta chupe, joko pe oyeapɨ vaerä chupe ikäti kavi vae incienso, jare mbɨyape reta mbaemboete pegua oñemee avei vaerä, jare mɨmba oyeyukagüe opaetei oyeapɨ vae peguarä ndeimbove yave jare kaaru yave, ara mbutuu reta pe, yasɨ pɨau pe, jare cheTumpa iarete guasu yave, kuaekuae oyeapo aveita Israel pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péina ápe, che amopu’ãta peteĩ óga ore Ruete rérape g̃uarã, ha ambotuicha hag̃ua ichupe, ojehapy hag̃ua mba’e ryakuã porã henondépe, oñemoĩ hag̃ua tapiaite pan ojehechaukátava henondépe ha kuave’ẽmby ojehapypáva Ñanderuetépe g̃uarã pyhareve ha ka’arugua opaite árape, upéicha avei jepytu’uha ára, jasyra’y ha aretekuérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta ma'ẽ, xee aiko peteĩ oo Senhor Xeruete rery oĩ atyrã ajapo aguã rami. Ixupe guarã ae amboaxa 'rã, henonde py heakuã porã va'e oapya aguã ha'e henonde mbojape omoĩa riae jepi aguã, ha'e gui aje'ive ha'e ka'aru nhavõ mymba kuery oapy reve ome'ẽa aguã, sábado nhavõ, ha'e jaxy pyau jave guarã, ha'e gui ngaru Senhor Oreruete pe oikoa ára py guive. Mba'eta ha'e rami aguã ae ha'e oeja raka'e ore Israel kuery rekorã raka'e 'rã peve guarã.