2 Chronicles 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare aipota rembou chéve peteĩ ikatupyrýva omba'apo haguã óro, pláta, vrónse, fiérro, avei poyvi hovy, pytã ha hovyũvare. Tojapo kuaa avei mba'e ra'ãnga omba'apóvo umi imba'e kuaáva ko'apegua ndive, che ru David omoĩ vaekue ko tembiapópe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei ¿kia pa ipuere omopüa tupao guasu chupe, echa ara reta ave mbaetɨ ipuere iyave? ¿Kia pa che amopüa vaerä tupao guasu chupe, jaeño oyeapɨ vaerä ikäti kavi vae incienso jae jóvai?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha mávapa ikatu omopu’ã ichupe hogarã, Ha’e ndaijái ramo yvagakuérape jepe, imichĩetereígui ichupe g̃uarã. Ha máva piko che, amopu’ã hag̃ua ichupe hogarã, henondépe ahapy hag̃ua mba’e ryakuã porãva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi mava'e 'rã tu ojapo kuaa oo ixupe guarã? Mba'eta yva oĩ va'e, ha'e yva yvatea peve nda'evei ha'e oĩ aguã. Mava'e tu ha'vy xee aiko oo ixupe guarã ajapo aguã, henonde heakuã porã va'e oapya aguã e'ỹ vy?