2 Chronicles 20:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha he'i: “Pejapysakáke Judá ha Jerusalengua, ha nde mburuvicha guasu Josafat! Ñandejára he'ika peẽme: ‘Ani pekyhyje térã peñemondýi ko'ã ñorãirõha renondépe; ko ñorãirõ na pene mba'éi, imba'énte hína.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jei: “Peyeapɨsaka opaete Judá pegua reta jare Jerusalén pegua reta, jare nde, mburuvicha guasu Josafat. YandeYa jei peve körai: ‘Agüɨye pekɨɨye ani peyomongɨɨye jókuae jeta yae vae güi, echa yandeYa ko oñerarota, mbaetɨta ko pe reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i: Pehendu, opaite Judayguakuéra, ha peẽ Jerusalenguakuéra ha nde, tetã ruvicha, Josafat. Péicha Ñanderuete he’i peẽme: Ani pekyhyjétei ha ani pende py’aryrýitei ko atyguasuete renondépe, kóa ningo ndaha’éi pene ñorãirõrã, Ñanderuete ñorãirõrãnte.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e va'e aipoe'i: — Pendu ke, peẽ Judá ha'e Jerusalém py penderekoa va'e, ndee huvixa Josafá voi, pendevy Senhor ijayvua rã. Pekyje eme, penhemondyi eme guive kova'e kuery gui heta teĩ. Mba'eta ha'e kuery re opu'ã va'erã ma peẽ e'ỹ, Nhanderuete ae.