2 Chronicles 20:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ oĩ he'íva Josafátpe: “Edómgui, Mar Muerto mboypýri guio, ou ndéve heta ñorãirõhára! Oĩma hikuái Hasesón-Tamárpe!” (Hasesón-Tamar héra avei En-Gadi.)
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare amogüe ojo omombeu Josafat pe jei: “¡Edom Ɨguasu Pɨ̈ta vae jovaicho kotɨ güi Siria kotɨ güi ou jeta vae ndeve! ¡Oime ma ñogüɨnoi Hazezon-tamar pe!” Jae vi ko jee En-gadi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oĩ oúva omombe’u hag̃ua Josafátpe, ha he’i: Og̃uahẽma hetaiterei yguasu mboypyrigua ha Siriaygua; ha péina oiméma hikuái Hazezon-tamárpe, pevahína Engedi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo amongue ou vy Josafá pe omombe'u. Ha'e vy aipoe'i: — Heta raxa ou ta okuapy nderovai opu'ã aguã, ye'ẽ rovai gui ha'e Síria yvy gui ou. Ne'exa, Hazazom-Tamar py ma ovaẽ, En-Gedi py — he'i.