2 Chronicles 21:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
upévare ondyry hikuái Judá rehe ha oike upe tetãme, ogueraha opa mba'e mburuvicha róga guasúpe oĩva, avei ita'ýra ha hembireko kuéra. Peteĩ ita'ýrante opyta, pe michĩvéva, hérava Joacaz.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Oporepeña reta Judá re jare opɨ̈ro iɨvɨ, jare güɨraja opaete mburuvicha guasu imbaembae reta jo iporookuaía pegua, taɨ reta jare jembireko reta. Jaeñoete opɨta taɨ taɨkuegua ete Joacaz.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ojupi hikuái ha oñemoĩ Juda rehe, ojasuru Juda retãre, ha ogueraha hikuái opaite mba’erepyeta ojohúva guive tetã ruvicha rógape, ha ogueraha hikuái avei ita’ýra ha hembirekokuérape; ha nahembyvéi ichupe ta’ýra; Joacaz, pe imitãvéva añoitémante opyta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e kuery oupa vy opu'ã okuapy Judá kuery rovai. Ha'e rami vy huvixa ro py imba'e rei-rei ojou va'e ogueraapa, ta'y ha'e ta'yxy kuery voi. Neĩ peteĩ ta'y kuery va'e regua ndoejai, kunumive'i va'e Jeoacaz anho e'ỹ vy.