2 Chronicles 25:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe aja umi ñorãirõhára Efraingua Amasías omondo jey vaekue hógape kuéra, ondyry Judagua táva kuérare, Samaría guive Bet-Horón peve, ojuka 3.000 tapichápe ha ogueraha heta mba'e omonda vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei ngatu sundaro reta, Amasías mbaetɨ omaeño yogüɨraja jae ndive ñeraro pe vae reta, opa ye omondo jëta kotɨ vae reta oike reta omaepɨ̈ro tëta guasu reta Judá pegua rupi, Samaria güive Bet-horón kotɨ, oyuka reta tres mil kuimbae jare opɨ̈ro reta güɨraja iyeupe jeta mbaembae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi soldádo Amasías omondo jevyva’ekue isoldádo atýgui, ani hag̃ua osẽ hendive ñorãirõme, oho hikuái ha ojasuru Juda tavakuéra rupi, Samária guive Bet-horon peve, ha ojuka hikuái 3.000-pe ha ogueraha heta mba’erepy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ xondaro kuery Amazias ngupive joe opu'ãa katy oje'oi e'ỹ aguã omondoukapa ju va'ekue ma ombovaipa Judá re tetã ikuai va'e Samaria guive Bete-Horom peve. Ha'e rami vy três mil ojuka okuapy ha'e pygua kuery, ha'e imba'e rei-reikue ma ogueraapa.