2 Chronicles 25:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Judagua ruvicha guasu Amasías katu ohendu ambue ñe'ẽ ha he'ika Israel ruvicha guasu Joáspe, upéva Joacaz ra'y ha Jehú remineno: “Eju che mbohovái, tahechami nde rova!”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Amasías, mburuvicha guasu Judá pegua, ïru vae reta iporomboarakuaa rupi omondo jei Joás, Joacaz taɨ pe, Jehú jɨmɨmino pe, mburuvicha guasu Israel pegua pe: “Eyu, jare yayoecha, yaecha ra kia jëia.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Amasías, Juda retã ruvicha, ojepy’amongeta rire, he’iuka Joas, Joacaz ra’ýpe, Jehu ra’yrépe, Israel retã ruvichápe: Ejúna, ñañorãirõ hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Judá pygua huvixa Amazias ma amboae rami onhemongeta uka rire omondouka ayvu mombe'uarã Israel pygua huvixa Jeoacaz ra'y Jeoás pe, Jeú ramymino va'e pe. Ha'e vy aipoe'i uka: — Peju, jajoguero'a.