2 Chronicles 26:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ojapo avei óga yvate yvy ojeiko'ỹháme ha ojo'ouka heta ykua, hymba hetágui ñúme ha yvy ijyvatehápe. Oguereko avei heta omba'apóva ikokue ha iparraltýpe yvy ijyvatehápe ha ikokuépe, ohayhúgui ñemitỹ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jökoraiño vi oyapo sundaro reta imaekarä ɨvate vae ñuu rupi, jare oyoo jeta ɨkua reta; echa jeta jɨmba ɨvɨpe kavi rupi jare ɨvɨtɨ iyapɨte ipe kavía rupi; uvarupa jare temitɨ reta ɨvɨtɨ rupi jare ɨvɨpe kavi rupi, echa omomora kó pegua mbaravɨkɨ vae ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Omopu’ã avei óga yvate ñuguasúpe, ha ojo’o heta yrendarã, hymba hetaitereígui. Oguereko avei parralty ha heta ñemitỹmbyre ikokuépe, ohayhúgui ñemitỹ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Tekoa e'ỹa rupi guive ojapo torre, yguarã ojo'o reta guive hymba kuery heta ramo, yvyugua ha'e nhuũndya rupi. Mba'ety rupigua oguerovy'a va'e vy guembiguai kuery oguereko mba'ety rupi omba'eapo va'e, uva ty rupi, yvyty ikuai va'e rupi, ha'e mba'ety porãa rupi.