2 Chronicles 26:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pa'i guasu Azarías ha pa'i kuéra oma'ẽvo hese, ohecha oguerekoha ai vai isyváre ha oguenohẽ pya'e upégui; ha'e voi osẽse pya'e porã, Ñandejára oinupã haguére chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare sacerdote tenondegua Azarías jare opaete ïru sacerdote reta omae jese yave, oecha reta jesɨva re oë pire mbaerasɨ ókui vae, jare güɨnoe reta jarembae pegua joko güi; jae etei vi iyandeko oë vaerä, echa yandeYa omombaerasɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha pa’iguasu Azarías ha mayma pa’ikuéra oma’ẽ hese ha péina pe ai vai oĩ isyva rehe; ha pya’e oguenohẽ hikuái ichupe upégui; ha ha’e voi pya’e pya’e osẽse, Ñanderuete ombohasýgui ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Sacerdote yvateve va'e Azarias ha'e sacerdote kuery mboae hexe oma'ẽ vy oexa okuapy lepra hova re oĩ ra'ea. Ha'e ramo ogueraa pojava oka katy. Ha'e ae ma voi guive oẽ pojava ovy, Senhor omoingo axy rire.