2 Chronicles 29:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Romoĩmba avei hendápe ha romopotĩ umi tembiporu mburuvicha guasu Ahaz, ha'e oisãmbyhy aja, omombo vaekue, opu'ã ramo Ñandejára rehe, ha ko'ágã umíva oĩma Ñandejára altar renondépe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaeramiño vi royapo kavi jare roñono tee Tumpa peguarä opaete tembiporu reta, Acaz mburuvicha guasurä oiko yave, mbaetɨ iporogüɨrovia kavi jeko pegua opa omboai vae, añave oime oï yandeYa pe mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae jóvai.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéicha rombosako’ipa ha romopotĩ avei umi tembiporu, ndojeroviáigui oñemboykeva’ekue tetã ruvicha Acaz oisãmbyhy ramoguare; ha péina oĩmba Ñanderuete kuave’ẽmby renda renondépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui mba'emo huvixa Acaz oĩ jave heko vai reia rupi oka katy rive omombo va'ekue ma romoatyrõmba ju, romboaxapa ma guive Senhor peguarã. Ha'e nunga ha'e javi ma Senhor pegua altar renonde py ju ikuai — he'i okuapy.