2 Chronicles 31:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha pa'i guasu Azarías, Sadoc rogagua, he'i chupe: “Oñepyrũ guive ojegueru pe mba'e me'ẽ tupaópe, roguereko heta ro'u vaerã ha ore ryguãtãmba. Heta hemby Ñandejára ohovasa haguére hetã guápe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare sacerdote tenondegua Azarías, Sadoc iñemuña pegua jei chupe: “Jókuae ara kuae mbota reta oyemboɨpɨ oyemboatɨ yandeYa jo pe güire, oime jeta rokaru jare jeta jembɨre oreve, echa yandeYa iporerekua imbae vae reta re.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha pa’iguasu Azarías, Sadoc róga rehegua, he’i ichupe: Oñepyrũha ára guive ogueru hikuái ime’ẽmby kuave’ẽmby ramo Ñanderuete rógape, ha umi mba’égui ore rokaru ha oreryg̃uatã porã, ha hemby gueteri oréve heta iterei, Ñanderuete ohovaságui hetãme, péicha rupi hemby hetaiterei hi’upyrã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Zadoque ramymino sacerdote yvateve va'e Azarias ombovai: — Ha'e nunga gui ma ore kuery rokaru porã rokuapy Senhor pegua opy oguerua ypya ára guive aỹ peve, orerevyatãmba guive. Ha'e gui hembyre ju oata aguã rami e'ỹ, Senhor ojeupegua kuery omoingo porã ramo. Guĩ rami ete tuvixa va'e ma hembyrekue itui — he'i.