2 Chronicles 33:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Na mosẽ mo'ã véima Israel guápe pe yvýgui amoĩ haguépe itúva kuéra ypykuépe, ojapóma guive opa mba'e ha'e vaekue chupe kuéra ha umi ñeheko mbo'e ha opa umi tembiapoukapy ame'ẽ vaekue Moisés rupi.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ngaraa ye ma amoë amombo kuae ɨvɨ güi Israel iñemuña reta, iñemuñagüe reta pe amee vae güi, peñovatu peiko yave jare peyapo yave opaete cheporookuai cherembiokuai Moisés rupi amee vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha araka’eve ndaipe’aveiva’erã Israélgui ko yvy Che ame’ẽva’ekuégui pende rukuérape, pejapo guive opaite ñe’ẽ ha tembiapoukapy Che ha’eva’ekue Moises juru rupi peẽme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta xee namoxẽvei 'rã Israel kuery tuu kuery yvyrã ame'ẽ va'ekue gui, xapy'a rei xeguigua lei, anhombo'ea ha'e aipotaa xerembiguai Moisés pe ame'ẽ uka va'ekue rupi ha'e kuery ikuai ramo”, he'iague py.