2 Chronicles 36:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ Tupã ogueru hi'ári kuéra caldéo kuéra ruvicha guasúpe, ojukáva kysépe mitã rusu kuérape tupaópe voi. Ndoiporiahurerekói avavéicha guápe: mitã rusu, kuñataĩ ha itujávape. Opa umíva Tupã omoĩ ipoguýpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo yandeYa güeru Caldeaɨgua reta juvicha guasu oporepeña vaerä jese reta, jae oyuka kɨsepuku pe taɨrusugüe reta jare jókuae tupao pe etei, mbaetɨ etei oiparareko kunumi reta jare kuñatai reta, indechi vae reta ani ipuerembae reta ave. Opaetei yandeYa omee reta ipo pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare Ñanderuete ombou hi’arikuéra Caldéa retã ruvicha, ha ha’e ojuka kyse pukúpe umi karia’ykuérape, mitãrusu ha kuñataĩkuérape, itujáva ha ikangypámavape, Ñanderuete rogaguasúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi ae ha'e kuery rovai Senhor ojapo caldeu kuery ruvixa opu'ã aguã rami. Ha'e va'e huvixa ma kyxe py ojuka kunumigue regua, oo henda iky'a e'ỹ va'e oĩa py eteve voi. Nomboaxyi kunumigue neĩ kunhataĩgue, tujakue'i neĩ tujakueve'i ma voi, ipo py omboaxa pavẽ rire.