2 Chronicles 36:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ambue mba'e Joaquim rekovekue guigua, opa hembiapo ahẽ ha pe ojehu vaekue chupe, Israel ha Judagua ruvicha guasu kuatia kuérape ojehai. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Joaquín.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ïru mbae Joacim regua jare ikavimbae yae vae oyapo vae regua oyekuatía oï tembikuatía mburuvicha guasu reta Israel pegua jare Judá pegua regua oyekuatía oïa pe. Jare taɨ Joaquín oguapɨ jekovia pe mburuvicha guasurä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ambue Joiaquim rembiapokue ahẽva ojapova’ekue, ha umi mba’e ojehuva’ekue ojehaipa Israel ha Juda retã ruvichakuéra rembiapo kuatiañe’ẽme; ha ita’ýra Joaquin oisãmbyhy hendaguépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui oĩve rei tema Jeoaquim rekokue regua. Ha'e rami avi ojeguarupy ojapoague, ha'e hexe oĩ va'ekue ha'e javi noĩ 'rã teve kuaxia Israel ha'e Judá pygua huvixa kuery rekokue oĩa re? Ha'e gui ta'y Joaquim ju oĩ nguu rekovia.