2 Chronicles 4:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
kyse, tása guasu, kucharõ ha vraséro kuéra, oroitégui meme. Órogui avei vaekue tupao rokẽ nguéra hyepy pegua, Tupã koty pegua ha tupao reike pegua okẽ nguéra avei.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
mechero imecha oyeasɨa pɨpe vae tenasa reta, tasa guasu reta, kuchara reta, jare tätapɨi rɨru reta oro oyeambae pegua. Jare oro pegua vi yaikea öke japɨpe, tupao guasu japɨpe oñeñono tee kavi yae vae, jare jöke reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi tataindy inimbo kaipyre jetapa, umi ña’ẽ ohypýi hag̃ua, umi cuchára ha umi mba’e ryakuã porã oñemyatatĩha ojejapo avei óro porãgui. Ha órogui ojejapo avei Ñanderuete rogaguasu rokẽnguéra pe kotyguasu pegua oñemboykéva Ñanderuete ha pa’iguasúpe g̃uarã ha avei pe ambue kotyguasu pegua oñemboykéva pa’ikuérape g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui tapyĩ araa, hy'a, hy'a'i heakuã porã va'e oapy atyrã, tapyĩ ryrurã ma ouro ete'i guigua meme. Ha'e gui oo oike atyrã, henda iky'a e'ỹ ete va'e rokẽ ha'e templo ropy henda iky'a e'ỹ va'e rokẽ ma ouro gui meme ojapo.