2 Chronicles 5:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha opa rire opa umi tembiapo ojapouka vaekue tupaópe, Salomón ogueraha tembiporu óro ha pláta itúva David ojapouka vaekue Ñandejárape guarã, ha omoĩka oñeñongatuhápe mba'e repyeta tupao pegua.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Salomón opa oyapo mbaembae yandeYa itupao guasu peguarä yave, güɨroike mbaembae jepɨ vae oñeñovatúa pe tu David oñono tee mbaembae yandeYa peguarä vae: Korepoti, oro jare opaete tembiporu reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Opáma ramo pe tembiapo Salomon ojapoukava’ekue Ñanderuete rógape g̃uarã, Salomon omoinge ipype umi mba’e itúva David omboykemava’ekue: Pe pláta, pe óro ha opaite tembiporukuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami py huvixa Salomão ojapo ukapa oo Senhor peguarã. Ha'e py ogueru avi mba'emo nguu Davi omboaxa va'ekue: prata ha'e ouro guigua, tembiporu ha'e javi guive omoĩ Senhor pegua oo re mba'emo hepyve va'e reve.