2 Chronicles 5:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mburuvicha guasu Salomón ha opa Israelgua oñembyaty vaekue hendive oĩ karameguã renondépe ha oikuave'ẽ mymbajuka*f** ramo ovecha ha tóro, heta etereígui ikatu'ỹva ojepapa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare mburuvicha guasu Salomón, opaete Israel iñemuña reta ndive ñogüɨnoi Tumpa ikäjou jóvai vae, omee vecha reta jare toro reta oyeyukagüe Tumpa pe, jeta yae ramo oyepapa rapeä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha tetã ruvicha Salomon, ha opaite Israelgua oñembyatyva’ekue hendive pe karameg̃ua renondépe, oikuave’ẽ hag̃ua hetaiterei ovecha ha tóro ndaikatuvéima ojepapa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã huvixa Salomão ha'e Israel kuery onhemboaty va'ekue ha'e javi reve ma hyru renonde rupi oje'oi. Vexa'i ha'e vaka ojuka oje'oivy. Mymba kuery heta raxa ramo oipapaa aguã voi nda'evei.